Интернет-сленг
Рунет 90-х и 2000-х говорил на особом языке. Смесь транслита, англицизмов, жаргонизмов и орфографических экспериментов создала уникальную лингвистическую среду, где “аффтар жжот”, “мыло” означало email, а скобочки ))) заменяли смайлики.
Ранний сленг: наследие Фидонета
В эпоху модемов и Фидонета зародились первые русскоязычные сетевые термины:
- Мыло — электронная почта (от “e-mail”)
- Юзер — пользователь
- Ламер — неопытный или раздражающий пользователь
- Хакер — в позитивном смысле: технически продвинутый человек
- Сисоп — системный оператор BBS-станции
- Ехо(конференция) — тематическая дискуссионная группа в Фидонете
Многие термины приходили из английского, но быстро обрастали русской спецификой. “Юзверь”, “админ”, “модер” — суффиксы адаптировали заимствования под родной язык.
Олбанский язык и культура падонков
На рубеже веков появился феномен олбанского языка — нарочито неграмотного письма с устойчивыми конструкциями:
аффтар жжот — автор пишет интересно
превед, медвед — приветствие
кг/ам — «креатифф г***о, аффтар м***к» (грубая негативная оценка)
йа криведко — самоиронияОлбанский начинался как эпатаж, но стал культурным кодом. Фразы типа “учи албанский” или “выпей йаду” превратились в мемы, живущие до сих пор.
Акронимы: ИМХО, LOL и русские аналоги
Международный интернет-сленг активно проникал в Рунет, обрастая локальными вариациями:
Англоязычные акронимы:
- IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
- LOL (Laughing Out Loud) — громко смеюсь
- RTFM (Read The F***ing Manual) — прочитай инструкцию
- FAQ (Frequently Asked Questions) — часто задаваемые вопросы
Русские адаптации:
- ИМХО — прижилось как есть, иногда расшифровывалось как “имею мнение — хочу озвучить”
- ЧАВО — русская калька FAQ, “часто задаваемые вопросы”
- ЗЫ (P.S.) — “зы” вместо латинского PS из-за русской раскладки клавиатуры
- ППКС — “подписываюсь под каждым словом” (полное согласие)
ICQ и аська-сленг
[НЕ ПРОВЕРЕНО] С распространением ICQ в России в конце 1990-х сформировался отдельный пласт терминов:
- Аська — само название ICQ
- Ку — приветствие (иногда “ку-ку”)
- Привки — приветики, неформальное “привет”
- ЗЫ — упомянутое выше P.S., но особенно популярное в ICQ-переписке
- Смайлы из скобок — )))) или ((( вместо графических эмодзи
В ICQ родилась культура статусов: “занят”, “отошёл”, “невидимка” стали способами невербальной коммуникации.
Форумный жаргон
Форумы 2000-х выработали строгую терминологию для модерации и общения:
- Флуд — бессодержательные сообщения, засоряющие обсуждение
- Флейм — словесная перепалка, переходящая на личности
- Оффтоп — сообщение не по теме
- Тролль — провокатор, намеренно вызывающий конфликты
- Бан — блокировка пользователя (от “ban”)
- Модератор — управляющий форумом
- Карма — репутация пользователя (на некоторых площадках)
Фраза “не кормите тролля” стала универсальным советом игнорировать провокации.
LiveJournal: жежешечка и френдлента
LiveJournal принёс свою лексику:
- Жежешечка, ЖЖ — само название платформы (от “lj” → “жж”)
- Пост — запись в дневнике
- Коммент — комментарий
- Френд — добавленный в друзья пользователь
- Френдлента — лента записей друзей
- Кат — скрытая часть записи под катом (тегом
<lj-cut>) - Юзерпик — аватар пользователя
Термины “зафрендить” и “расфрендить” вошли в повседневный язык блогеров.
Bash.org.ru: словарь в цитатах
Портал Bash.org.ru не только собирал анекдоты из чатов, но и фиксировал живой язык эпохи. Цитаты типа:
— Ты где?
— В аське.
— Нет, ты ГДЕ?
— Дома, в аське!…показывали, как интернет-сленг размывал границы между онлайном и офлайном.
Эмоции в тексте
До эпохи эмодзи Рунет изобретал собственные способы передачи эмоций:
- Скобочки — ))) радость, ((( грусть (количество = интенсивность)
- Классические смайлы — :-), :-(, :-D, :-P
- Русские вариации — ROFL (rolling on floor laughing), ржунимагу
- Капслок — КРИК или ЯРОСТЬ (писать капсом = кричать)
Фраза “много букв” (многабукаф) обозначала длинный текст, который лень читать.
Техническая лексика в быту
Некоторые технические термины стали общеупотребимыми:
- Глюк — ошибка, сбой (от “bug”)
- Залогиниться — войти в систему
- Зареспектить — проявить уважение (от “respect”)
- Законнектиться — соединиться
- Зарегаться — зарегистрироваться
- Засейвить — сохранить
Эти кальки превращали англоязычные глаголы в русские с суффиксами “-ить”, “-нуть”.
Наследие эпохи
К концу 2000-х интернет-сленг начал мейнстримиться. “ИМХО” вошло в словари, “тролль” стал общеизвестным термином, олбанский язык превратился в исторический курьёз.
Что осталось:
- Акронимы (ИМХО, FAQ, ЗЫ)
- Базовые термины (юзер, модер, бан, тролль)
- Скобочки как маркер неформальности
- Отдельные мемы (“превед”, “аффтар жжот”)
Что ушло:
- Массовое использование олбанского языка
- Транслит как вынужденная мера (кодировки решены)
- Многие форумные термины (форумы уступили соцсетям)
Сленг эпохи модемов и “Аськи” зафиксировал момент, когда интернет был субкультурой, а не обыденностью.
См. также
Статья в энциклопедии Рунет 90-х и 2000-х. Проект FolkUp. Содержание предоставляется «как есть», без гарантий полноты и точности.